anantsonga, and anandrano, and he says their scientific names are cresson du para, drede mafane spilanthes sp.; brassica chinensis; and cresson (watercress).
Actually, it appears that ro literally means "juice." He explains that ro matsatso (literally "tasteless soup") refers to green leaves boiled in water without any seasonings, even salt, though people sometimes add "bitter tomatoes" and tomatoes, and is used to moisten rice. Along with his recipe for chicken romazava, he includes accompaniments of chicken skewer with ginger and peanut butter sauce, rice, and tomato salad with dressing (rougail). He has illustrations of zebu, fish, and shrimp romazava--or is it romazavas?
I'm thrilled about Friedrich's passion for his native cuisine, and his willingness to share, and hope to learn more from him in the future.
Incidentally, there's a nice 5-page article called "Malagasy Cooking" by Bakoly Domenichine Ramiaramana in Jessica Kuper's 1977 classic The Anthropologists' Cookbook, (revised in 1997). Ramiaramana goes beyond recipes to discuss culture, ingredients, meal formats, and cooking techniques, including the soup ro mazava and the sauce ro mahery.
![](file:///Users/Fran/Library/Caches/TemporaryItems/moz-screenshot.jpg)
![](file:///Users/Fran/Library/Caches/TemporaryItems/moz-screenshot-1.jpg)
That soup looks so tasty, I can't wait to try Malagasy food. Will report...
ReplyDeleteWill these recipes be made available? I'd love to give them a try.
ReplyDelete