BETUMI: The African Culinary Network (www.betumi.com) connects anyone who delights in African cuisine, foodways, and food history.
Showing posts with label kokonte. Show all posts
Showing posts with label kokonte. Show all posts
Tuesday, June 23, 2015
So Much Fun. . .Akpabli's Tickling the Ghanaian
Earlier this year I discovered Accra-based writer Kofi Akpabli's slim but delightful book of humorous essays: Tickling the Ghanaian: Encounters with Contemporary Culture. A fun book featuring an insider's accurate and hilarious musings targeting the food and culture of my favorite African country.
I especially like "The Truth About Fufu," "Between Tinapa and Boflot," and, of course, "The Serious Business of Soup in Ghana." However, he also covers cloth and clothes, rings, akpeteshi and schnapps, bartering, the Black Stars, kokonte, funerals, Nigerian-Ghanaian relations, and other topics with wit and veracity.
It's a kindle bargain at Amazon.com. Apparently, Kofi Akpabli, was selected as a CNN/Multichoice African Journalist for Arts and Culture in 2010 and 2011, and is well known for his "useful humour, rooted in truth." A great gift for anyone who knows Ghanaians, plans to visit, or just in need of a refreshing read.
Labels:
Akpabli,
akpeteshie,
boflot,
fufu,
Ghanaian culture,
kokonte,
soup,
tinapa
Monday, November 07, 2011
DRC: Central African Mikaté (Donuts)
![]() |
Left: kokonte and wheat flour Right: only kokonte flour |
Last week I wrote about a Brazilian cassava (manioc) cheese bread called pão de queijo. I've also been doing some research on Central African Cuisine and Culture for a talk I'm giving at the Textile Museum in Washington DC on December 11, in conjunction with an exhibit they have called "Weaving Abstraction: Kuba Textiles and the Woven Art of Central Africa" (details at: http://www.textilemuseum.org/calendar/calendar.htm#Dec).
After the afternoon talk, there will be a reception and a chance for guests to sample some Sub-Saharan African dishes. I hope to include some food from the traditional area inhabited by the Kuba (or Bakuba) peoples in the DRC. As I've never had the good fortune of living in the Democratic Republic of the Congo, among other things, I turned for advice to my graduate school colleague from my Berkeley days, Anne Masamba.
I told her we're supposed to steer clear of dishes with peanuts (sigh), and she was dismayed because 2 of her favorite dishes are mwamba nsusu (similar to chicken groundnut soup in West Africa), and mfumbwa (a dish of finely chopped "gnetum africanum," aka a type of "wild spinach") cooked in a sauce with onions, tomatoes, palm oil, smoked fish, and peanuts. I also lamented the difficulty of locating a supplier in the Washington DC area of the cherished cassava staple, wrapped in banana leaves and steamed, then "sliced like round bread" and eaten with sauce, called kwanga. According to Anne "It is fermented and tastes a little like a sharp cheese . . ." She also recommended makayabu (munsambu), a dry salt fish dish. And mbika, using pounded seeds (like West African agushi or egusi) to coat fried meat and then steaming or grilling it.
She told me, too, about a kind of popular snack food called "mikaté," a fried dough she said was a bit like the togbei, bofrot, or puff puff of West Africa that I've blogged about before. [NOTE: I'm adding this update on Nov. 9: it turns out these are not actually "cassava" donuts. Rice flour or wheat flour are a part of the equation. I'll post more about this on Nov. 10]
The interesting thing to me was that in the DRC she remembered the mikaté were made with cassava flour, and no wheat flour. I begged for the recipe, which she duly sent me, and today I've tried several versions with little success. While I'm testing the recipe, I've cut down her proportions by 2/3rds (her recipe called for 3 cups of flour, but I used only 1). I'm working on 4 different versions so far. Anne recommended that I mix half wheat flour and half cassava flour. I decided to try 2 different types of cassava flour (one being Ghana's kokonte aka lafu) and one being Bob Red Mill's tapioca flour. I also tried making a version with only kokonte and only tapioca flour.
The interesting thing to me was that in the DRC she remembered the mikaté were made with cassava flour, and no wheat flour. I begged for the recipe, which she duly sent me, and today I've tried several versions with little success. While I'm testing the recipe, I've cut down her proportions by 2/3rds (her recipe called for 3 cups of flour, but I used only 1). I'm working on 4 different versions so far. Anne recommended that I mix half wheat flour and half cassava flour. I decided to try 2 different types of cassava flour (one being Ghana's kokonte aka lafu) and one being Bob Red Mill's tapioca flour. I also tried making a version with only kokonte and only tapioca flour.
My initial 2 fried versions were unsuccessful: the recipe says "add enough water until the consistency of thick pancake mix." To the cup of kokonte I added a cup of warm water to the first batch (too much, so I had to increase the dry ingredients); the second one (a mix of wheat and cassava flours) seemed okay, but it seemed to soak up oil like a sponge when I fried it. Both those batches got tossed out.
I have 2 more batches fermenting (but the yeast seems insufficient to get the fermentation process going--I'm wondering if cool, dry fall weather in Central Pennsylvania lacks some of the warmth and humidity necessary to get the yeast properly activated. The batch using only the tapioca flour feels more like a thick glue than a dough. I'm tempted to try using some of the Brazilian mandioca flour I used last week for the cheese bread. . . [NOTE: both of these attempts were also unsuccessful].
At any rate, here's Anne's recipe:
Mikaté
(Makes about a dozen) [NOTE: She says to refrigerate this; I'm not sure why]
1 cup all-purpose flour (again, I'm trying half wheat and half cassava; and all cassava versions)
1/3 cup sugar
1/2 teaspoon salt
about 3/4 t of active yeast
1 little (1/4 t) pure vanilla (for her tripled recipe she also recommends instead substituting 1/4 pkg of dried powdered vanilla pudding--this recipe would be 1/3 of 1/4 or 1/12 of a pkg. I used the vanilla).
- Mix the flour(s) together with the yeast and let it sit together for 45 seconds (so the yeast can settle with the flour)
- Add the sugar, salt and vanilla (or dry pudding for an extra tasty result)
- Add water until the consistency of thick pancake mix [this ended up being about 1/2 cup warm water, a little more for the tapioca flour]
- Let sit (I covered it) for 2 hours (my house was so cool it took more than 2 hours)
Heat the oil and test by dropping in a glob of batter (NOTE: if the batter falls to the bottom and stays there, it's too cool; if it immediately bounces and up browns, it's too hot).
When the oil is hot, take a tablespoon and scoop up batter, then attempt to drop into batter as balls (like US donut holes). I had a LOT of trouble with my kokonte batter--it was too soft and kept wanting to spread (like PA Dutch funel cakes). I needed to add more flour to thicken it, and they still would not hold a round shape.
Fill the pan with batter, let brown on one side and then turn them over to brown on the other side.
Drain on paper towels and serve.
As I mentioned, I've not yet mastered the art of making mikaté, and may need to find someone to help me perfect the technique. Any of you readers have any advice?
P.S. Tuesday, Nov. 8: After 4 attempts at making these with cassava flour/starch, I can say that I failed. Mine were essentially inedible. I'm guessing it has to do with the cassava flour I used. Certainly the starch became like glue, and did not form the spongy dough that I expected. However, I can see that using wheat flour would likely be totally fine.
Labels:
Anne Masamba,
Bakuba,
gluten-free,
kokonte,
Kuba textiles,
kwanga,
lafu,
manioc flour,
mbika,
mfumbwa,
mikate,
mwamba nsusu,
tapioca flour,
textile museum
Wednesday, November 02, 2011
Back from Brazil: Moquecas to Mandioca
One refreshing aspect of Brazilian cuisine is that everyone eats some form of cassava (mandioca, yuca), where the root is not seen as a food only for poor people. Everywhere in Bahia and Ceará the restaurants served custom-made "tapiocas" as a matter of course (a kind of cassava flour crepe, that can be sweet or savory). Carne del Sol (salted, sun-dried beef) and mandioca frita ("cassava fries" aka aipim frita or macaxeira frita) where the cassava is first cooked by boiling, and then fried, is popular, and most mornings simple boiled cassava was served as a side dish at breakfast in our restaurants.
And of course, in Bahia and Fortaleza along the coast we ate fish (moqueca de peixe) and shrimp (moqueca de camarão) stews every chance we got. The moqueca is Brazil's answer to seafood chowder, and was usually prepared Bahian-style, enriched with coconut
milk. Ours were always served in traditional clay bowls. Sigh. . . A dish I think any West African would love: garlic, seafood, tomatoes, onions, coconut milk (or not). . . with a pot of hot pepper sauce on the side and a variety of side dishes always including white rice, and a form of farofa/farina de mandioca with dendê oil (palm oil), and/or vatapá, and cooked chopped okra. The 2 women above were gracious to allow me to take their photo at Yamanjá
restaurant in Salvador (thank you to Luciene Guirra and Josi Roberto). Incidentally, the history of Yemanjá
(or Yemajá), an orisha, African goddess of the sea, originates from Yoruba land and is fascinating. 


Of course, we also frequently enjoyed acarajé and seafood balls (codfish and crab), and on and on. . .
A final word about cassava (mandioca, yuca). In Brazil, we never stayed at a restaurant or stopped an at airport that didn't serve piping hot fresh pão de queijo, an addictive kind of cassava flour popover, or "cheese bread," originally a Minas Gerais specialty that is now popular throughout Brazil. I've been thinking for some time that it should be possible for Africans to make pão de queijo using cassava flour (kokonte, lafu). Brazilians actually often combine 2 types of cassava flour (one called polvilho azedo, (or "sour," because it is slightly fermented) and one called polvilho doce (or "sweet" because it is unfermented). I was able to find some of the first locally in our town, but have asked my husband (who returns from Brazil tomorrow) to bring me some if he has time, so that I can try several versions. There is a special type of cheese from Minas Gerais that is commonly used, but I'll use a substitute in the ones I try to make. I wonder about cheese in Ghana. . .wagashi? I'll let you know how my experiment works out.
Subscribe to:
Posts (Atom)